Une autre belle rencontre de voisin et de miel du monde. Notre très sympathique voisin David nous est revenu avec un grand miel de Chine. Quelle autre raison avons nous besoin pour déguster en famille. Pour l'occasion nous étions 11 personnes de 4 à 46 ans!! Les commentaires sont donc un recueil des participants
On this Good Friday, April 2nd, 2015 our family greated my super neighbor who recently brought back some Chinese honey. Do we need another reason to taste honey...I think not!! In all 11 people participated in this event (from 4 to 46 year old)!! Comments below are combined comments from all participants.
Miel de Fleur de Chine- Flower honey China De/From David |
Il goute le jus de raisin, le vin, petit goût amer et sure, les fleurs, un goût léger de fleur de printemps et pour finir le plastique!!
This honey had some grape juice, wine, flower taste. It also brought sour and bitter taste, even if those were light. It tasted like delicate spring flowers, but finishes with a plastic taste.
Yellow Box d'Australie - Australia Yellow Box
De/From Frédo
Ce premier miel d'Australie semble être un miel bien populaire au pays en dessous (confirmé par une Australienne) Ce miel jaune foncé dégage un goût de bois et de caramel velouté.
This Aussie honey is a very popular savor in the land down under. This dark yellow honey has savors of wood and sumptuous caramel.
Iron Bark d'Australie - Australia Iron Bark
De/From Frédo
Ouff!! Quel goût fort et texture épaise, on dirait l'équivalent en miel de ce que la Guiness est pour la bière. Un goût très fort de mélasse, café, d'écroce et amer.
Wohoh! What an incredible strong and thick honey. It's probably the equivalent of what the Guiness is to beer. A strong taste of molasse, coffee, bark and bitter.
Lune de Miel - Pologne/Poland
De/From Krystyna
Ce petit miel au goût de fleur et de jus de pomme est très sucré.
This traditional honey has a flavor of flowers and apple. Distinctively sweet.
Miel de Campo - République Domicaine/Dominican Republic
De/From: Patrick et Suzanne
A nice apple bubbly wine and Rhum.
La Bristoloise - La Bristole Québec
De/From: Eric
Ce miel local débute avec un goût de cire, de fleur, sirop d'érable et termine avec un air de cannelle. Bien qu'il ait un goût traditionnel, il est bien apprécié du groupe.
This local honey starts with a taste of wax, flower and maple syrup and ends with a wiff of cinnamon. Although this local honey has a traditional taste, it is nevertheless very appreciated by the group.
Manuka - Nouvelle-Zélande/New Zeland
De/From: Valentina
Ce miel fait un retour pour une autre dégustation, mais ne change pas trop. Il n'a pas perdu son goût de latex, mais démontre tout de même un peu de pomme.
This honey is back for another kick at the can. But he has not lost his latex taste, but has shown some hint of apple today.
Miel de Saison- Wotton, Québec
De/From: Eric
Un autre retour de miel d'ici. Cette fois nos papilles découvre des feuilles, des fleurs sauvages, des pommes et du pissenlit.
Another showing for this honey. This time our taste buds founds some leafs, wild flowers, apples and dandelions.
Valgusto Miele di Eucalipto Italie/Italy
De/From: Carmela
Un beau miel Italien qui nous présente des touche de fumé, de saucisse fumée, très peu sucré. Certain y goute un chocolat et vanille et d'autre un citron. Pour moi il goutait 1970!!?
A nice Italian honey that gives us some smokey taste, such as smoked sausages with very little sweet taste. Some of us saw a chocolat and vanilla taste, while others discovered some lemony taste. For me it tasted like 1970!!?
Hill Crest Orchard Eucalyptus d'Afrique du Sud/South Africa
De/From: Suzanne et Patrick
Un autre revenant, comme tout les autres de cette dégustations à venir. Un goût d'alcool, de baies sauvages, Amarula, fraise, raisin et évidemment l'eucalyptus.
Another honey from our collection, as will be the same for the rest of this honey tasting day. A taste of alcohol, wild berries, Amarula, strawberry, grapes and of course eucalyptys.
Lindive - Litchi Afrique du Sud/South Africa
De/From: Suzanne et Patrick
Anis, orange, fleurs et baies sauvages, pommes et canneberges.
Anise, orange, wild flowers and berries, apple and cranneberies.
Lindive Wild Blossom Afrique du Sud/South Africa
De/From: Suzanne et Patrick
Ce miel est difficile a juger, il a bien des goût: Jus de pêche, pomme, annana, doux café et sirop d'érable.
This is very challenging, this honey presents many faces: Peach juice, apple, pineapple, sweet coffee and maple syrup.
Neethlingshof - Blue Gum Afrique du Sud/South Africa
De/From: Suzanne et Patrick
Le caramel, goût très rond, choco-mélasse, cantaloup et melon au miel, chocolat noir.
Very well rounded caramel taste, a mix between chocolat and molasse, cantaloupe, honeydew and dark chocolat.
Eric Lajoie - Canada
De/From: Normand
Surprise d'alcool à friction, alcool très sucré, et fini avec l'anis et caramel.
Surprise of rubbing alcohol, sweet alcohol, and finish with anise and caramel.
St. Maarten Guavaberry - St.Maarten
De/From: Phyllis
Un peu de syrop pour la toux quelqu'un? Ou un petit Rhum et de canne à sucre? Mélasse et framboise aussi.
A bit of cough syrup anyone? Or a bit of Rhum and sugar canne for that cough? Molasse and strawberry too.
No comments:
Post a Comment