Search This Blog

Saturday, July 12, 2014

Une autre tournée mondiale

Bonjour tout le monde,

le vendredi 20 juin dernier, nos extra-ordinaires voisins nous ont invités pour un souper et une belle dégustation de plusieurs miels d'Afrique-du-Sud qu'ils nous ont rapporté lors de leur récent voyage. Accompagné de Zachary nous avons gouté quelques miels de notre collection avant de s'attaquer à l'Afrique-du-Sud. Nous sommes passé aussi par Hawaii (merci Shauney) et avons revisiter les Caraïbes et la Nouvelle-Zélande. Bon voyage

On Friday June 20th, our amazing neighbors invited us to supper and a great honey tasting of many honeys from South Africa, that they brought back from their recent trip. Accompanied with Zachary we tasted a few local and previously tasted honey before digging in to South Africa. We also tasted honey from Hawaii (Thank you Shauney) and we revisited the Caribbeans and New Zeland. Enjoy the trip.

1.
Ce premier miel était une surprise, car j'ai simplement pris du miel acheté à l'épicerie. Sa provenance est inconnue. Mais ce miel traditionnel à tout de même un bon goût de fleur, de rose, de poivre et même de champs du Manitoba!! Merci Patrick.

This first honey was a bit of a suprise, as I put some honey purchased at the Grocery. So we do not know where it comes from. But this traditional honey punched some nice floral taste, rose taste, peper taste and even  tastes of fields of Manitoba!! Thanks Patrick.

2.

Ce miel est une revisite pour notre famille, mais nous désirions le partager avec Suzanne et Patrick. Une belle odeur de caramel et de crème brulé et un goût de fruits sauvages, de confiture et de sirop.

This is one honey that we had tasted before, but wanted to share the experience with Suzanne and Patrick. A nice caramel and crème brulé sent with an amazing taste of wild fruits, jam and syrup.
 

 3.
Un autre miel déjà visité. Une odeur de mouffette, rebarbatif et un goût vielli, acre, de cuire, de cactus et de vielle chaussure. Bien que la description nous fait pas bondir au magasin pour se le procurer, il est intéressant de voir comment le miel, pourtant sucré et doux, peut parfois avoir des caractéristiques puissantes. C'est ce que j'aime de cette expérience.

Another honey already tested. A smell of skunk, repugnant and a taste of the old, sour, leathery, cactus and old shoe. Although the description may not sound amazing, it is interesting how honey, which is usually soft and sweet, can sometimes take on strong characteristics. This is what I love about this experience.

4.

 Ce miel nous parviens des belles îles d'Hawaii. Merci Shauney. Un bon goût sucré, de tire éponge et nous rappel vous savez ces pommes que l'on trempaient dans la tire rouge et que l'on donnaient aux enfants à l'halloween!! Il avait aussi un petit goût fumé.

This honey comes from the beautifuls ilands of Hawaii, Thank you Shauney. A great sweet taste, tastes also like those sponge candy, but mostly reminds us of those apples that we dipped in red toffey that we gave kids at Halloween. It also punched a light smokey taste.

5.
Ce premier miel d'Afrique-du-Sud ce nommait Citrus blossom. Comme son nom l'indique son goût était de citron, orange, sucré et leger. Il était épais comme texture, mais frais. Il évoquait un souvenir d'un train qui passe au loins avec un ciel nuageux! Incroyable comment que le goût peut faire voyager nos souvenir.

This honey from South Africa was named Citrus Blossom. As it`s name implies, there were definite tastes of orange, lemon, sweet and light. It had a thicker texture, but light. Il brought back memories of a train that passes by at a distance with a cloudy day. Incredible how a taste can evoque souvenirs we have.

6. 
 Ce petit pot de miel d'Eucalptus d'Afrique était comme un chien mouillé!! Mais par la suite avait des goût de caramel, cannelle, bière, sirop de maïs et de tire d'éponge.

This little Eucalyptus honey from Africa was like a wet dog!! But after it had some tastes of caramel, cinnamon, beer, corn syrup and sponge taffy.

7. 
Ce miel Fynbos avait de goût de plastique, amer, surette, kiwi, litchi, fruit exotique, papaye, sucré, fermenté et doux. Ouf!! quelle panoplie varié pour nos papilles gustatives.

This Fynbos honey had many tastes: sour, bitter, kiwi, litchi, exotic fruit, papaya, sweet, fermented and soft. Wow!!! what a pleasure for for our taste buds to have such a wide variety in one tea spoon!

8.

Ce miel Thislewood d'Afrique avait une belle couleur d'or et un goût tout aussi doré de caramel, de pomme tire d'Halloween et très harmonieux.

This Thislewood honey from Africa has a really nice gold color and a winner taste of caramel, and candy apple and very harmonious.

9.
 Un autre miel d'Afrique onctueux, liquide et simple. On a l'impression que ce miel est Zen, car il nous donne l'impression qu'il y a du Yin et Yang dans son goût.

Another Africa honey, that is creamy smooth, but liquidy and simple. We have the impression that this honey is zen, as we are left with an impression that if Yin and Yang had a taste, it would be this honey.

10.

 Bien sucré, fort et intense ce miel d'Afrique. Quelques touches de bonbon et réglisse.

Really sweet, strong and intense this African honey. Light taste of candy and liquorice.


 11.

Finalement le dernier miel d'Afrique de la soirée. Le Blue Gum sentait la tire d'érable!! Je suis certain qu'il n'y à pas d'érable en Afrique!? Le goût était comme le caramel d'érable!

This last honey of the evening is also from Africa. The Blue Gum had an odor of maple taffy. I am pretty sure there are no maple trees in Africa!! The task was also like maple caramel!

Laisser nous des commentaires et contacter nous si vous avez des miels que vous voulez nous envoyé vos miels!

Leave use your comments and contact us if  you with to send us your honey!!

Eric, Julie, Zachary, Suzanne et Patrick
20 juin 2014/June 20th, 2014


Sunday, March 9, 2014

Bienvenue à notre première dégustation de miels du monde qui sera publié sur ce blog. Pour cette première notre famille est joint par un ami Ryerson qui est en visite.

Welcome to our first published honey tasting of this world. For this first occasion our family is joined by our good friend Ryerson who is visiting us.

Dulvi- Cuba

Ce premier miel de Cuba avait des odeurs de roses. Il avait un goût d'acool fermenté. Il était très doux.

This first honey is from Cuba as a family we felt it had smells of roses. It had a very fermented alcoholic taste. Very sweet tasting

La Abeja Real - Pérou/Peru

Ce miel nous a été offer par Carmela. Merci

Ce miel avait une qualité de bois, feu et un peu de bois fumé. Très intéressant

This honey was given to us by Carmela. Thanks.

This honey had woodsy, fire, like a smoked wood taste. Very interesting.


La Abejita- Équateur/Ecuador


Ce miel nous est offert par Wilson. Merci

Ce miel fascinant avait des odeurs de vieille forêt. Le goût d'eucalyptus, épineux, la forêt en hivers et
un peu fruité en fin de dégustation. Nous avons très apprécié ce miel.

This honey was offered by Wilson. Muchos Gracias

This had a very fascinating old tree forest smell.
The taste was eucalyptus, pine, winter forest and fruity in the back. We definitively loved this one.


Smokey Mountain Honey - Tennessee US

Ce miel nous est offert par Alice. Merci

Ce miel a un goût fruité et de fleurs avec une fin légèrement fumée comme fond.

This honey is offered to us by Alice. Thanks.

The taste of this honey is very fruity and flowery, with a smokey light taste in the back.



Manuka - Nouvelle-Zélande/New Zeland

Ce miel nous est offert par Valentina. Merci

Ce miel a laissé un impact sur nous tous. Un odeur très forte de chemin de terre avec un goût très prononcé de latex!! Très fort ce miel.

This honey was offered by Valentina. Thanks

Well this was certainly the most interesting honey of the night. A very dusty road smell, with a pronounced flavor or latex!! Strong force of character.


Miele dell'amiata Castagno - Italie/Italia

Ce miel fait partie de notre collection depuis 2010. Nous l'avions acheté lors de notre voyage en Italie. A ce moment nous n'aimions pas ce miel car il était trop surette! Maintenant nous l'avons ressorti pour la dégustation de ce soir, je crois maintenant que le miel peut s'améliorer avec le temps!! Ce soir le miel avait une odeur de bois et de pourriture, il avait toujours un goût d'amertume, bien que plus doux, mais la fin chocolaté a donné une toute nouvelle perception de ce miel.

This honey is from our 2010 trip to Italie. We did not like this sour tasting honey when we first tasted it in 2010. But now I have an impression that honey does get better with age. Tonight we smelled a woodsy, mouldy honey. The taste was still bitter, but it ended in a light chocolat finish.

Sint-Marteen Guavaberry Co. - St-Martin/St-Marteen
Ce miel nous est offert par Phyllis. Merci.

La première impression de ce miel est sa couleur mauve!! Le mélange de goût et d'odeur de cerise marasquin, jujube et de jus de pomme et très doux. La finale légère d'anis est intéressante.

This honey was brought to us by Phyllis. Thanks.

The first thing that strikes you when you look at this honey is it`s purpule color. This had a mixture of taste and smell that reached marasquino cherries, jujube, apple juice with a mild black licorish ending. Fascinating.


El Cafetal - Puerto Rico

Ce miel avait des goût de fleurs et aussi d'amandes et d'anis.

This honey had flavors of flowers, but also almond and licorish.


Voilà notre première soirée de dégustation de miel pour ce blog. Si vous voyagez, nous vous invitons à essayer pour vous-même ce petit plaisir sensoriel, qui souvent passe innaperçu mais qui peut donner d'immense joie. Évidemment vous pouvez nous apporter une petit échantillon qu'il nous fera plaisir de déguster et que nous afficherons les résultats dans ce blog.

Pour le prochain blog nous avons déjà un miel d'Hawaîi....

There you go, our first evening of tasting honey. If you go traveling we invite you to get yourself a little taste of local food that sometimes goes unnoticed but can pack little pleasures for your senses. Of course you are always welcome to bring us a little sample that we will take pleasure at tasting and posting here.

 For our next blog we have a honey from Hawaîi.....
















Sunday, March 2, 2014

Bienvenue

Depuis maintenant 4 ans j'ai la chance de goûter des miels provenant des 4 coins de notre belle planète. Grace au travail acharné des abeilles, ma famille et moi pouvons déguster des miels.

Dans ce blog vous trouverez donc notre appréciation des miels que nous achetons lors de nos voyages ou que mes patients qui eux voyage la planète, me feront cadeau.

Cette semaine nous goûterons un miel du Pérou et un autre du Tennessee, USA. Revenez voir le résultat bientôt.

Eric