Search This Blog

Saturday, August 22, 2015

Les vacances d'été!/Summer holidays

Dimanche 2 août 2015/Sunday August 2nd 2015

Bonjour tout le monde, merci encore de nous suivre dans cette belle aventure dégustative. Aujourd'hui 9 miels de 5 pays, on commence j'ai hâte de partir à l'aventure, surtout que nous revisitons un de nos miel favoris, du miel d'acacia venant d'Italie!

Hello everyone, thank you again for following our wonderful taste bud trip. Today we have 9 honeys coming from 5 countries. Let's go, I cannot wait, as today we will be tasting one of our favorites, Acacia honey from Italy.

1.  Fleurs de Turquie/Turkish flowers
Julie E.
Intéressant comment un petit pot peut contenir autant de saveurs: Caramel, arachides, cuir et un début de sauce spaghetti!! Un miel qui est aussi très épais. Merci Julie!
Interesting how some honeys have so many flavors. This one has caramel, peanuts, leather and a begining of spaghetti sauce!! A very thick honey too.

2. Merci à notre ami Frédéric qui nous a apporté les 4 miels suivants de son plus récent voyage à Rome, en Italie.  Celui-ci est un miel de fleurs alpines du Piedmont. Thanks to our friend Frédéric who brought back from his most recent trip to Rome, Italy, the next 4 honeys. This one: alpine flowers from Piedmont.

Ce miel très pâle, presque blanc, nous rappelle la lavande, les roses et même un peu le raisin. Le Piedmont, on y produit du bon vin et évidemment du bon miel!
This very light, almost white honey brings us in fields of lavender, roses and even has a bit of grape taste. Needless to say, Piedmont not only produces some great Italian wine, but also great honeys.


3. Tiglio/Tilleul, Italie/Italy
Merci Frédo

Ce miel très fort, corsé, puissant et presqu'amer, nous laisse des saveurs de tire éponge/tire brûlée. This very strong honey leaves us with an almost bitter taste of burnt sponge taffy.


4. Mille fleurs/ Millefiori, Italie/Italy
Merci Frédo

Sans aucun doute ce miel nous a tous laissés sur la même longueur d'onde. Jus de fruits, pomme très mûre, raisin vert, très sucré et une touche de vin blanc. No doubt this one made for a unanimous verdict about its flavors. Fruit juice, ripe apple, green grapes, really sweet and a final touch of white wine.


5. Acacia, Italie/Italy
Merci Frédo
Celui-ci était attendu depuis notre premier voyage en Italie en 2011 où nous sommes tombés pour le miel d'Acacia. Ce miel-ci était léger et peu parfumé. Mais son goût sucré rappelait celui d'une bonne tarte aux pommes! We fell in love with Acacia honey back on our first trip to Italy in 2011. This particular one was very light and had a delicate nose. Its strong sweet taste reminded us of home-baked apple pie.

6. Bleuet de la Colombie-Britannique/ Blueberry from BC, Canada
 Merci Lorraine, Thanks Lorraine

Bien qu'il soit surprenamment peu parfumé, ce miel présente un goût délicieux d'anis et de bonbon à l'érable. Une finale de cire était aussi présente. Although we expected this honey to have a strong smell, it did not, but nor did it disappoint us with its wonderful anise and maple candy taste. There was also a little aftertaste of wax in this one.

7. Chardon/Thistle, Colombie-Britannique/ BC
Thanks again Lorraine, merci encore Lorraine


Ce miel foncé nous a tous surpris. Son goût chocolaté a frappé en plein dans le mille pour les gars de cette famille!! Un goût de mélasse à aussi fait son apparition. This dark honey really surprised all of us. The great chocolate taste really hit the spot for all the men in this family!! The taste of molasses also showed up in this tasting. Thanks Lorraine, we love this honey.

8. Trèfle/Clover, Temiscamingue, Canada
Merci Sonia

Le miel de trèfle est assez populaire au Québec alors je ne m'attendais pas à être surpris. Eh bien wow! Un miel doux qui nous rappelle le goût du lait au miel que nous avons tous pris lors d'une excursion en forêt, c'est très réconfortant! Nous y avons même décelé un peu de chocolat!!
Clover honey is very popular in Québec, so I wasn't expecting anything new. Well, let me tell you, wow! This delicate honey reminded us of a cup of hot milk with honey that we had in the woods one winter many years ago, that was comforting. We even found some hints of chocolat in this one. Thanks Sonia.


9. Pissenlit/Dandelion, Nouvelle-Zélande/New Zeland
Merci Marianne


Quand on pense pissenlit, on ne pense pas que cela pourrait donner grand chose d'intéressant. Cette fleur qui est vue comme une mauvaise herbe en Amérique est en fait très nutritive. Son miel qui a une odeur de citron, nous donne un bon goût d'anis et de réglisse.
When you think of dandelion, you do not think this plant has much to offer. It is seen as a weed in North America, but it is actually very nutritious. This honey had a nice lemony nose with a terrific anise and licorish taste.



Et bien voilà un autre voyage autour du monde sur le dos de nos papilles!! Il nous fait toujours plaisir de recevoir les miels que vous voulez bien nous rapporter de vos voyages. Merci à ceux et celles qui l'ont fait pour ce tour-ci.
Well that is it for another great taste bud trip around the world. We are always happy to receive the honey that you bring back for us from your trips. Thank you to those who made this "trip" a possibility.