Search This Blog

Saturday, July 12, 2014

Une autre tournée mondiale

Bonjour tout le monde,

le vendredi 20 juin dernier, nos extra-ordinaires voisins nous ont invités pour un souper et une belle dégustation de plusieurs miels d'Afrique-du-Sud qu'ils nous ont rapporté lors de leur récent voyage. Accompagné de Zachary nous avons gouté quelques miels de notre collection avant de s'attaquer à l'Afrique-du-Sud. Nous sommes passé aussi par Hawaii (merci Shauney) et avons revisiter les Caraïbes et la Nouvelle-Zélande. Bon voyage

On Friday June 20th, our amazing neighbors invited us to supper and a great honey tasting of many honeys from South Africa, that they brought back from their recent trip. Accompanied with Zachary we tasted a few local and previously tasted honey before digging in to South Africa. We also tasted honey from Hawaii (Thank you Shauney) and we revisited the Caribbeans and New Zeland. Enjoy the trip.

1.
Ce premier miel était une surprise, car j'ai simplement pris du miel acheté à l'épicerie. Sa provenance est inconnue. Mais ce miel traditionnel à tout de même un bon goût de fleur, de rose, de poivre et même de champs du Manitoba!! Merci Patrick.

This first honey was a bit of a suprise, as I put some honey purchased at the Grocery. So we do not know where it comes from. But this traditional honey punched some nice floral taste, rose taste, peper taste and even  tastes of fields of Manitoba!! Thanks Patrick.

2.

Ce miel est une revisite pour notre famille, mais nous désirions le partager avec Suzanne et Patrick. Une belle odeur de caramel et de crème brulé et un goût de fruits sauvages, de confiture et de sirop.

This is one honey that we had tasted before, but wanted to share the experience with Suzanne and Patrick. A nice caramel and crème brulé sent with an amazing taste of wild fruits, jam and syrup.
 

 3.
Un autre miel déjà visité. Une odeur de mouffette, rebarbatif et un goût vielli, acre, de cuire, de cactus et de vielle chaussure. Bien que la description nous fait pas bondir au magasin pour se le procurer, il est intéressant de voir comment le miel, pourtant sucré et doux, peut parfois avoir des caractéristiques puissantes. C'est ce que j'aime de cette expérience.

Another honey already tested. A smell of skunk, repugnant and a taste of the old, sour, leathery, cactus and old shoe. Although the description may not sound amazing, it is interesting how honey, which is usually soft and sweet, can sometimes take on strong characteristics. This is what I love about this experience.

4.

 Ce miel nous parviens des belles îles d'Hawaii. Merci Shauney. Un bon goût sucré, de tire éponge et nous rappel vous savez ces pommes que l'on trempaient dans la tire rouge et que l'on donnaient aux enfants à l'halloween!! Il avait aussi un petit goût fumé.

This honey comes from the beautifuls ilands of Hawaii, Thank you Shauney. A great sweet taste, tastes also like those sponge candy, but mostly reminds us of those apples that we dipped in red toffey that we gave kids at Halloween. It also punched a light smokey taste.

5.
Ce premier miel d'Afrique-du-Sud ce nommait Citrus blossom. Comme son nom l'indique son goût était de citron, orange, sucré et leger. Il était épais comme texture, mais frais. Il évoquait un souvenir d'un train qui passe au loins avec un ciel nuageux! Incroyable comment que le goût peut faire voyager nos souvenir.

This honey from South Africa was named Citrus Blossom. As it`s name implies, there were definite tastes of orange, lemon, sweet and light. It had a thicker texture, but light. Il brought back memories of a train that passes by at a distance with a cloudy day. Incredible how a taste can evoque souvenirs we have.

6. 
 Ce petit pot de miel d'Eucalptus d'Afrique était comme un chien mouillé!! Mais par la suite avait des goût de caramel, cannelle, bière, sirop de maïs et de tire d'éponge.

This little Eucalyptus honey from Africa was like a wet dog!! But after it had some tastes of caramel, cinnamon, beer, corn syrup and sponge taffy.

7. 
Ce miel Fynbos avait de goût de plastique, amer, surette, kiwi, litchi, fruit exotique, papaye, sucré, fermenté et doux. Ouf!! quelle panoplie varié pour nos papilles gustatives.

This Fynbos honey had many tastes: sour, bitter, kiwi, litchi, exotic fruit, papaya, sweet, fermented and soft. Wow!!! what a pleasure for for our taste buds to have such a wide variety in one tea spoon!

8.

Ce miel Thislewood d'Afrique avait une belle couleur d'or et un goût tout aussi doré de caramel, de pomme tire d'Halloween et très harmonieux.

This Thislewood honey from Africa has a really nice gold color and a winner taste of caramel, and candy apple and very harmonious.

9.
 Un autre miel d'Afrique onctueux, liquide et simple. On a l'impression que ce miel est Zen, car il nous donne l'impression qu'il y a du Yin et Yang dans son goût.

Another Africa honey, that is creamy smooth, but liquidy and simple. We have the impression that this honey is zen, as we are left with an impression that if Yin and Yang had a taste, it would be this honey.

10.

 Bien sucré, fort et intense ce miel d'Afrique. Quelques touches de bonbon et réglisse.

Really sweet, strong and intense this African honey. Light taste of candy and liquorice.


 11.

Finalement le dernier miel d'Afrique de la soirée. Le Blue Gum sentait la tire d'érable!! Je suis certain qu'il n'y à pas d'érable en Afrique!? Le goût était comme le caramel d'érable!

This last honey of the evening is also from Africa. The Blue Gum had an odor of maple taffy. I am pretty sure there are no maple trees in Africa!! The task was also like maple caramel!

Laisser nous des commentaires et contacter nous si vous avez des miels que vous voulez nous envoyé vos miels!

Leave use your comments and contact us if  you with to send us your honey!!

Eric, Julie, Zachary, Suzanne et Patrick
20 juin 2014/June 20th, 2014